「私はそういうの好きじゃない」はドイツ語で?

 

 

 

「そういうの」「そういうやつ」「そういうもの」ってドイツ語でなんていうの?
よし。説明していくよ!!

 

 

 

 

 

Ich mag so was persönlich nicht.

 

【読み方】イヒ マーク ゾー ヴァス ペアズォーンリヒ ニヒトゥ

【英語】I don’t like such a thing.

 


▷persönlich
▶︎個人的に

▷so was
▶︎そういうこと

 

 

 

 

今日の重要フレーズ『so was』

 

 

もともと『so etwas』(訳:何かそういうもの)だったのが口語的に省略されたもの。綴りは『sowas』でも良いらしいです◎

今日は特にこの『so was』を覚えてほしい!!知ってるだけで驚くほど本当に便利なのです。「そういうの/そういう系」って言いたいとき、いつでも使えます^^

 

 

例えば)

♀Heute habe ich einen Kuchen fuer meinen Freund gebacken.(今日彼氏のためにケーキ焼いてん)

♂Cool! Machst du immer so was fuer ihn?(いいね!そういうのいつも彼のためにやってんの?)

♀Nee, so was mache ich normalerweise nicht.(いやー、そういうのはいつもはせんよ)

 

なんとなく関西弁にしてしまいました(わたしのアイデンティティ)

 

 

 

 

応用編『so + 不定冠詞 + 名詞』

『so + 不定冠詞 + 名詞』で「そういう○○(名詞)」を表現できます(^^)

 

例えば)

▷そういう人
▶︎so eine Person

▷そういう仕事
▶︎so eine Arbeit

 

 

 

 

便利でいっぱい使っちゃいそうなフレーズだね