Hallo! ドイツ語講師のkomachiです。
日本語ではよく「どっちでもいいよ」と言いますよね。海外ではイエスなのかノーなのかはっきり言うように!なんてよく聞きますが、それでも「どっちでもいい」状況だってあると思います^^
今日はそんな時に使えるフレーズの紹介です。
【ドイツ語】Beides geht.
【直訳】両方大丈夫です。
【英語】Both are fine.
簡単なフレーズなので、声に出して覚えてしまいましょう!
“beides”は「両方」という意味でそれ自体で単数扱いになるので注意してください。
似た言葉に“beide”もありますが、そちらは「両方の」という意味を持つ形容詞です。
例)
Ich habe zwei Kinder.
Beide Kinder haben jetzt Hunger.
私にはふたりの子どもがいます。
ふたりとも今お腹が空いています。
“geht”は「(歩いて)行く・(物事が)進む」という意味を持つ”gehen“の三人称単数形ですね(er, sieなどが主語の時活用させる形)。
“gehen”は「行く」という意味だけで覚えがちですが、「(物事が)進む」という意味もあるのでお忘れなく◎
“Beides geht.”の他にも”Beides ist gut/ok.”も使えるよ!
ドイツ語オンラインレッスンの受講生募集中 🇩🇪 ♪
自然なドイツ語を身につけるためには、練習が欠かせません。
先生と一緒に会話練習を繰り返し、学んだ表現を自分のものにしていきましょう♩
Vollmondは日本人講師が多いので、初心者の方でも安心して受講できます。