「これからもよろしくね」はドイツ語で?
仲のいい友だちに「これからもよろしくね」ってドイツ語で言いたいんだけどなんて言えばいいんだろう・・
ドイツ語には日本語の「これからもよろしく」にそのまま当てはまる便利フレーズはないけれど、近い意味ならあるから今日はそれを紹介するね!
【ドイツ語】Wir schreiben uns.
【直訳】またメッセージやりとりしよう!
【英語】Keep in touch!
“schreiben”が「書く」という意味を持ち合わせていることからも分かるように、このフレーズは『私たちは私たちに(お互いに)(メッセージを)書き合おうね』=また連絡取り合おうという意味になります。
「よろしく」と「連絡を取る」は直接的にイコールではないですが、日本語で抽象的な表現はドイツ語において具体性を持って表現することが多いです。
「がんばる」なんかも典型的な例ですね。
“Wir schreiben uns”は遊んで別れる時に言うことも多いです:)
例)
A:Wir schreiben uns, ja?
B:Ja! Na dann….
A.B:Tschüss!!
A:また連絡取り合おうね!?
B:うん!じゃあ…
A.B:ばいばーい
▶︎Wir bleiben in Kontakt.
▷連絡しあおうね。
という言い方もできます☺︎
ぜひ1度使ってみてね
ドイツ語オンラインレッスンの受講生募集中 🇩🇪 ♪
自然なドイツ語を身につけるためには、練習が欠かせません。
先生と一緒に会話練習を繰り返し、学んだ表現を自分のものにしていきましょう♩
Vollmondは日本人講師が多いので、初心者の方でも安心して受講できます。
執筆:komachi(Vollmondドイツ語講師)