日本の人は本当によく感謝するよね〜
Hallo! Vollmondドイツ語講師のkomachiです。こんな風に言われた経験のある方も多いのではないでしょうか?
でも、毎回ただ Danke. って言うだけじゃなくて、もっと気持ちを込めたり、丁寧にお礼の気持ちを伝えたりできたらなあ・・・
それじゃあ、今日はありがとうの色々な言い回しを紹介していこう!
目次
上から下へ、感謝の程度が高くなっていきます▽
今回はこの感謝の程度に沿って紹介していくよ!
【訳】ありがとう
【シチュエーション】友だちや家族など、親しい人との日常会話
「ありがとう」の定番の表現は、 Danke. です。
「〜に対してありがとう」と言いたいときは、 für +名詞4格を使いましょう!
例 食事などに誘われたときに…
Danke für die Einladung!
(招待してくれてありがとう!)
【訳】ありがとうございます
【シチュエーション】より丁寧にお礼を言いたいとき
Danke schön. はすでにご存知なのではないでしょうか?「ありがとうございます」と丁寧に言いたいときは、一般的にこの表現を使います。
例
A:Entschuldigung. Wo ist das Rathaus?
(すみません。市役所はどこですか?)
B:Da drüben.
(あそこですよ。)
A:Danke schön!
(ありがとうございます!)
Danke sehr. は Danke schön. と同様、礼儀正しい表現ですが、フォーマルな場面で使われることが多いようです。
【訳】本当にありがとうございます
【シチュエーション】感謝の気持ちをより強く込めたいとき(誕生日など特別なことがあったとき、特別何かしてもらったときなど)
左から右に、感謝の度合いが上がっていきます^^ Vielen herzlichen Dank. と言うこともできますね。
「本当にありがとうございます」の意味で、日常的によく使われるのが Vielen Dank. の表現です。
それ以外の表現は、より心がこもった印象になります。日常的によく耳にするというよりも、誕生日や結婚式をお祝いしてくれた方に送る、感謝の気持ちを伝えるメッセージカードなどで見かけることが多いかもしれません。
【訳】〜してくれたら有り難いのですが・・・!
【シチュエーション】頼みづらいことを頼むとき
「あなたに」と入れて、 Ich wäre Ihnen sehr dankbar. でもOKです。
何か依頼をしたいときには、wäre という接続法2式にすることで、謙虚な言い方ができます!
例 Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir umgehend antworten könnten.
(すぐにお返事をいただけると、大変有り難いのですが…)
【訳】〜さんに深く感謝の意を述べます
【シチュエーション】書き言葉
メールなどの書き言葉で使われる、少し硬い表現です。
下の2つの例文のように同じ内容でも、danken と bedanken では後に続く言葉が異なるため、注意が必要です。
danken :3格(人)が続くので、「あなた(Sie)」であれば、 Ich danke Ihnen. となります。
例 Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
(お力添えいただき感謝いたします。)
bedanken :前置詞 bei +3格(人)が続くので、「あなた(Sie)」であれば、 Ich bedanke mich bei Ihnen. となります。
例 Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Hilfe.
(お力添えいただき感謝いたします。)
bedanken は再帰動詞なので、主語が Ich の場合は動詞の後ろに再帰代名詞の4格 mich が続いています。
(参考)3格と4格はどう使い分ける?:ドイツ語の再帰代名詞・再帰動詞
また、 Ich bedanke mich im Voraus. などの表現も使われます。
メール本文の最後に書く、 Danke im Voraus. (先行して感謝します=よろしくお願いします)という表現があるのですが、そのより丁寧な形ですね^^
さて、「Danke」の様々な言い回しを紹介したよ。
Danke schön!!
ドイツ語オンラインレッスンの受講生募集中 🇩🇪 ♪
自然なドイツ語を身につけるためには、練習が欠かせません。
先生と一緒に会話練習を繰り返し、学んだ表現を自分のものにしていきましょう♩
Vollmondは日本人講師が多いので、初心者の方でも安心して受講できます。
執筆:komachi(Vollmondドイツ語講師)
編集:kosuzu(Vollmondドイツ語講師)