【ネイティブ音声付き】「良いお年を」をドイツ語で!
年の瀬に飛び交う挨拶言葉「よいお年を」!
日本語特有の表現かな?と思う人も多いですが、実はドイツ語にもあります。
ぜひ覚えて友だちや家族に使ってみてくださいね♩
ネイティブ講師による音声付きです。
「よいお年を」をドイツ語で
【ドイツ語】Guten Rutsch ins neue Jahr!
【英語】Have a great rest of the year!
はじめに “Ich wünsche dir/euch/Ihnen…”(私は願っています)を付けてももちろん大丈夫です!
ただ、その際は不定冠詞 einen が入ることに注意しましょう。
Ich wünsche dir einen guten Rutsch ins neue Jahr!
ネイティブ音声
Vollmondネイティブ講師のRike先生がフレーズを録音してくれました!
普通
ゆっくり
何度もお手本音声を真似して声に出して練習するのがおすすめです♩
Rutschとは?直訳すると?
Rutsch は「滑ること」という意味です。
Guten Rutsch ins neue Jahr は直訳すると「新しい年にうまく滑り込んでね!」みたいな感じでしょうか?
どちらかというとイメージがしやすい単語かなと思います。
動詞 rutschen「滑る」や die Rutsche「滑り台」は日常的に聞くことも多い単語なのでぜひこの機会に覚えておきましょう!
もう少し噛み砕いて見てみましょう。
Guten(良い)+ Rutsch(滑りを)+ ins(〜へ)+ neue(新しい)+Jahr(年)!
注意したい文法事項
お正月は手打ち花火で盛大に祝うドイツと、家族と静かに過ごす日本。
それぞれ違う文化ですが、表現することは似ているんだなあと感じずにはいられない表現の一つです。
▼「よいお年を」を覚えたら、次は「あけましておめでとう」も覚えましょう♩